Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - ρηγνυμι
Перевод с греческого языка ρηγνυμι на русский
ῥήγνυμι
ῥήγνῡμι
редко ῥηγνύω (fut. ῥήξω, aor. ἔρρηξα, pf. 2 ἔρρωγα; pass.: aor. 2 ἐρράγην с ᾰ, fut. ῥᾰγήσομαι)
1) пробивать, ломать, сокрушать
(τεῖχος Hom.)
τὸ τεῖχος ἐρρήγνυτο Xen. — стена дала трещины
2) взламывать
(θύρας Hom.)
3) разбивать
(θώρηκας, κῦμα χέρσῳ ῥηγνύμενον Hom.; перен. ῥαγεῖσαι ἐλπίδες Aesch.)
4) разрывать
(χρόα Hom.; πέπλους Aesch.; τινά NT.)
ἱμάτια ῥαγέντα Xen. — разорванные одежды
5) тж. med. прорывать
(στίχας ἀνδρῶν Hom.)
ὁ χῶρος ῥήγνυσι πηγάς Plut. — край изобилует источниками;
ὀπίσω τοῦ ναοῦ δύο ῥήγνυνται πηγαί Plut. — позади храма бьют два ключа;
ῥήγνυσθαι ἔριδά τισι Hom. — разжечь вражду среди кого-л.
6) взрывать, вспахивать
(γῆς δάπεδον ἀρότροις Arph.)
7) разверзать(ся), разражаться
ἔρρωγεν παγὰ δακρύων Soph. — разверзся источник слез, т.е. хлынули слезы;
τὰ κακὰ ἔρρωγεν Soph., Eur. — обрушились несчастья;
βροντέ ἐρράγη Soph. — грянул гром
8) редко med. нарушать молчание, заговаривать, (о голосе) поднимать, возвышать
ἔρρηξε φωνέν εἶπε δέ Her. — (глухонемой) обрел вдруг дар речи и сказал;
ῥῆξον φωνήν Arph. — заговори, выступи с речью;
ἔρρηξε αὐδήν Eur. — он воскликнул;
ῥῆξαι κλαυθμόν Plut. — разразиться плачем
9) (радостно) восклицать
(ῥῆξον καὴ βόησον NT.)